問題の説明
While riding the scooter, 実行時間は短く、パワーはすぐに消費されます.
ユーザーのセルフチェック: 原因と解決策
| 
 Low battery remaining 
 | 
 Refer to the instruction manual and try charging for a longer period to ensure the battery is fully charged. 
 | 
| 
 バッテリー容量が不十分です 
 | 
 問題が解決しない場合, you may need to replace the battery or check other parts of the electric scooter for faults. It is recommended that you contact the manufacturer or repair shop of the electric scooter for further diagnosis and solutions. 
 | 
| 
 バッテリーの老化 
 | 
カスタマーサポート
まだ質問がある場合, GKBカスタマーサービスにお問い合わせください: service_aftersale@geekbuying.com
エンジニア向け
原因分析
When the vehicle runs at part throttle instead of full throttle, それは古いものによるものかもしれません, worn or faulty battery or battery pack. 速度コントローラーはバッテリーとモーターの間に接続されています, and most speed controllers have a low voltage cutoff function to prevent excessive discharge. バッテリーが古いとき, worn or faulty, the voltage may temporarily drop to zero charge state, causing the speed controller to shut down the motor. This causes the vehicle to run at part throttle instead of full throttle. The state of charge of the battery or battery pack can be determined by looking at the voltage level on the Battery State of Charge Chart.
ソリューション
Determine the voltage value
If your vehicle’s instrument panel or battery has lights, those lights are voltage indicators that can be used to help determine the condition of the battery or battery pack.
If the lights drop at full throttle and rise at part throttle, that indicates the battery or battery pack has dropped a lot of voltage under heavy load.
深い充電
Sometimes lead-acid battery packs need a deep charge to equalize the batteries and help the pack regain capacity. バッテリーパックを充電してみてください 48 に 72 hours and then see if that helps. It is a good practice to deep charge several times a year or when you notice a significant loss of capacity.
バッテリー充電器ポートをテストします
バッテリー充電器が壁に接続されている場合, プラグを抜く. Plug the battery charger into the battery charger port on the motorized scooter and check to see if the indicator light on the battery charger is on. If the indicator light is on, the wiring and wiring connector connected to the charger port is good and the charger port itself is good. Not all battery chargers have an indicator light that comes on when the charger is plugged into the motorized scooter only. If the indicator light does not come on, a secondary voltage test should be performed using a multimeter as described below.
マルチメーターがある場合, バッテリー充電器ポートの電圧をテストできます. 充電ポートの電圧レベルは、バッテリーパックの電圧レベルと同じでなければなりません. 充電器ポートに男性端子がある場合, ターミナル間または充電器ポートケーシングの間のショートパンツを避けるために非常に注意する必要があります (それが金属の場合).
バッテリー充電器をテストします
充電器ポートに電圧があることを確認してください, 次に、バッテリーまたはバッテリーパックの電圧をテストして、充電が必要であることを確認します.
Plug the battery charger into the vehicle’s charger port and into the wall, 次に、デジタルマルチメーターを使用して、バッテリーパックの電圧をテストします.
電圧がゆっくり上昇する場合, 充電器がバッテリーを充電しています. インジケータにフル充電が表示されるまで充電を続けます, 次に、バッテリー電圧をテストして、到達したことを確認します 100% 充電.
充電器が充電できない場合 100%, 欠点があるかもしれません.
バッテリーパックをテストします
バッテリーは、スクーターからバッテリーパックを取り外して個々のセルを取り出すことにより、負荷テストされています.
その後、個々のバッテリーを車のバッテリーロードテスターを使用してテストできます.
ほとんどのエントリーレベルの車のバッテリーロードテスターはaを配置します 100 高すぎるバッテリーにアンプ荷重があります, したがって、調整可能なカーボンスタックバッテリーロードテスターが必要であり、を配置するために調整する必要があります 30 バッテリーのアンプロード.
バッテリーパックの電圧をテストします
電圧を読んだ後, 充電チャートのバッテリー状態を使用して、充電状態の割合を決定できます.
優れたバッテリーまたはバッテリーパックには電圧があります 100% それが退院し、数分間去った後の電荷の状態, または、保存されている場合. 電圧が回復しない場合 100% バッテリーパックが放電されてから数分以内に充電される, これは、セルまたはバッテリーパックの欠陥があることを示しています.
バッテリーパックが充電されたとき 100% 電荷の状態としばらくの間放置されており、その電圧は下に低下します 100% 電荷の状態, これは、バッテリーパックの故障または摩耗したパックを示しています.
良いバッテリーとバッテリーパックが戻ります 100% state of charge within a few minutes of the scooter being driven.
